Characters remaining: 500/500
Translation

chí cốt

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "chí cốt" se traduit littéralement par "très intime" ou "très proche". C’est une expression utilisée pour décrire une amitié ou une relation qui est particulièrement forte et profonde, presque comme une fraternité ou une sororité.

Explication simple :

"Chí cốt" désigne une amitié très intime, un lien qui va au-delà de la simple connaissance ou d’une amitié ordinaire. Cela implique une confiance mutuelle, un soutien inconditionnel et une compréhension profonde entre les personnes concernées.

Usage :

On utilise souvent "chí cốt" pour parler de ses amis les plus proches, ceux avec qui on partage ses secrets et ses préoccupations les plus profondes. Par exemple, on peut dire que quelqu'un est un "bạn chí cốt" (un ami très proche).

Exemple :
  • C'est mon bạn chí cốt. (C'est mon ami très intime.)
  • Nous avons une relation chí cốt, nous partageons tout. (Nous avons une relation très intime, nous partageons tout.)
Usage avancé :

Dans un contexte plus littéraire ou poétique, "chí cốt" peut être utilisé pour exprimer des liens émotionnels forts, non seulement entre amis, mais aussi entre membres de la famille ou entre partenaires romantiques. Cela peut aussi être utilisé pour décrire des communautés ou des groupes ayant une connexion très forte.

Variantes :

Il n'y a pas de variantes directes de "chí cốt", mais on peut utiliser d'autres termes pour exprimer des idées similaires, comme "bạn thân" (ami proche) ou "người bạn tri kỷ" (ami de l’âme).

Différentes significations :

Bien que "chí cốt" soit principalement utilisé pour décrire des relations amicales, il peut aussi être utilisé dans des contextes plus larges pour parler d'une passion ou d'un engagement profond envers quelque chose, par exemple dans le domaine artistique ou intellectuel.

  1. très intime
    • Tình bạn chí cốt
      amitié très intime

Comments and discussion on the word "chí cốt"